top of page
Up

Working principle
Installation guide
User guide
Download translated
document
Exploded view
Working principle
Working principle

Installation
Installation procedure
STEP 1 - Connections

Wasserversorgung
3/4-Zoll-PVC-Außengewinde – Vorzugsweise Trinkwasser in Leitungswasserqualität verwenden (Mindestversorgungsdruck 1,5 bar) – Insbesondere KEIN Brunnenwasser und KEIN Regenwasser
(Beispiel mit einem Gardena-Anschluss)

Power supply
230-V-Euro-Steckdose – Eine geerdete Steckdose mit Sicherung bereitstellen.

Drainage
PE-Rohr, Durchmesser 6/4 mm (freier Durchfluss)
- In der Kanalisation
- Am Regenwasserbrunnen
- Zum Pufferspeicher
- Zum Schwimmbecken (Anschluss nach der Filterpumpe an die Druckleitung mit Rücklauf)

Wasserstoffabfuhr
PVC-Ventildurchmesser 32 mm (nach außen gerichtet, so hoch wie möglich)
– weiterhin leicht steigende Tendenz
– ausschließlich 45°-Winkel verwenden
STEP 2 - Starting
- Salzbehälter füllen (max. 25 kg)
- Wasserzufuhr öffnen
- Strom einschalten

Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Taste „START“ (grüne Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten) und wählen Sie Ihre Sprache aus. Das System füllt alle Füllstände automatisch wieder auf (ca. 1 Stunde später) und ist dann bereit, Chlor zu produzieren.
STEP 3 - pH/Rx measuring chamber
- Wasserzufuhr und Abfluss anschließen
- pH- und Rx-Messsonden platzieren
- Wasserzirkulation sicherstellen
- Wasserzufuhr vor und nach der Pumpe prüfen
(Messsonden vor der Kalibrierung mindestens 1 Stunde akklimatisieren lassen)

Die Chlorproduktion beginnt und der Chlortank ist in etwa 1 Stunde gefüllt.
Das System ist einsatzbereit!
User guide
User guide
Main screen

Sprachauswahl & Start/Stopp-Funktion
Taste „Schlüssel“ (Code erforderlich)
(Klicken Sie auf den Schlüssel im Bild, um Informationen zu den Serviceeinstellungen zu erhalten.)
Klicken Sie auf „Start“, um zum Startbildschirm zu gelangen.
Home screen

Chlorzone – Alarme und Warnungen
pH-Zone – ORP-Zone (Redoxpotenzial)
(Klicken Sie im Bild auf pH oder ORP, um Kalibrierungsinformationen zu erhalten.)
pH Calibration
pH Calibration screen

Procedure
- Schließen Sie den Wasserzulauf und -ablauf der Messkammer.
- Reinigen und trocknen Sie die pH-Sonde.
- Tauchen Sie die Sonde in die erste Pufferlösung (pH 4 oder pH 7; der verwendete Puffer wird automatisch erkannt).
- Drücken Sie die blaue Taste „CAL B1“ (die Taste leuchtet grün). Die Kalibrierung startet (ca. 1 Minute). Die graue Diode leuchtet weiß und zeigt „BEREIT“ an.
- Nehmen Sie die Sonde aus der Pufferlösung und trocknen Sie sie ab.
- Tauchen Sie die Sonde in die Pufferlösung (pH 7 oder pH 10).
- Drücken Sie die blaue Taste „CAL B2“ (die Taste leuchtet grün). Die Kalibrierung startet (ca. 1 Minute). Die graue Diode leuchtet weiß und zeigt „BEREIT“ an.
- Nehmen Sie die Sonde aus der Pufferlösung und trocknen Sie sie ab.
- Setzen Sie die Sonde wieder in die Messkammer ein.
- Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
- Die OK-Taste leuchtet nach ca. 1 Minute grün. Die Dosierung beginnt.
- Das Ausführungsdatum wird angezeigt.
- Beenden Sie den Kalibrierungsbildschirm über die blaue Schaltfläche (oben links).
WICHTIGE INFORMATIONEN
- Monatlich kalibrieren
- pH 4- und pH 7- oder pH 7- und pH 10-Pufferlösungen mischen
- Pufferlösung 4 NIEMALS mit Pufferlösung 10 mischen
- Pufferlösungen alle 6 Monate austauschen, um Abweichungen zu vermeiden
- Messsonde vor und nach jeder Verwendung der Pufferlösung gründlich reinigen und trocknen
- Bei der Betriebstemperatur des Pools (± 3 °C) kalibrieren
- Falls der Kalibrierungsvorgang unterbrochen wird:
rote „RESET“-Taste drücken und neu starten
- Kalibrierungsfehler (angezeigt durch „ALARM“):
rote „RESET“-Taste drücken und neu starten
Falls das Signal für einen leeren Behälter (über eine optionale Sauglanze mit Füllstandserkennung) nicht angeschlossen ist, muss eine Brücke an DI 4 angeschlossen werden
Das Gerät verfügt über zwei (vom Benutzer bereitzustellende) Durchflussschalteranschlüsse; beide müssen aktiv sein!
Wenn ein Durchflussschalter nicht angeschlossen ist,
muss an DI 2 bzw. DI 3 eine Brücke installiert werden.
Anschlussdiagramm (optional) Leckageerkennung
Anschlussdiagramm (optional) Salzsensor




ORP Calibration
ORP Calibration screen

Procedure
- Der Kalibrierungsbildschirm erscheint.
- Schließen Sie den Wasserzulauf und -ablauf der Messkammer.
- Reinigen und trocknen Sie die Rx-Sonde.
- Legen Sie die Sonde in die 475 mV-Pufferlösung.
(Die verwendete Pufferlösung wird automatisch erkannt.)
- Drücken Sie die blaue Taste „CAL 01“.
(Die Taste leuchtet GRÜN.) Die Kalibrierung startet.
(Dauer: ca. 1 Minute.)
- Die graue Diode leuchtet weiß und zeigt „BEREIT“ an.
- Nehmen Sie die Sonde aus der Pufferlösung und trocknen Sie sie ab.
- Setzen Sie die Sonde wieder in die Messkammer ein.
- Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
- Die OK-Taste erscheint und leuchtet nach ca. 1 Minute GRÜN. Die Dosierung startet.
- Das Ausführungsdatum wird angezeigt.
IMPORTANT INFORMATION
- Verwenden Sie eine 475 mV Pufferlösung.
- Tauschen Sie die Pufferlösung alle 6 Monate aus, um Abweichungen zu vermeiden.
- Reinigen und trocknen Sie die Messsonde gründlich,
bevor Sie die Pufferlösung verwenden.
- Falls der Kalibriervorgang unterbrochen wird:
Drücken Sie die rote „RESET“-Taste und starten Sie den Vorgang neu.
- Kalibrierfehler (angezeigt durch „ALARM“):
Drücken Sie die rote „RESET“-Taste und
starten Sie den Vorgang neu.
Service settings

Klicken Sie im Hauptmenü auf „Schlüssel“.
Geben Sie den Code 1234 ein.
Service menu

- Chlorproduktionsprozess
- pH-Sollwert und pH-Bereich P einstellen
- Redox-Sollwert und Redox-Bereich P einstellen
- Alarme und Rücksetzungen
- Fehlersuche
- Bedeutung der Alarme und mögliche Ursachen
- Interventionsanweisungen und mögliche Lösungen
pH settings


- Drücken Sie das blaue Zahnradsymbol unten links.
- Die Balken mit Sollwert und P-Bereich werden angezeigt.
- Drücken Sie direkt den numerischen Code des Parameters, den Sie ändern möchten (Sollwert oder P-Bereich).
- Ein numerisches Display wird angezeigt.
Löschen Sie den aktuellen Wert mit der „Entf“-Taste.
- Geben Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen Sie mit OK.
Verlassen Sie das Display mit der blauen Taste oben links.
Redox settings

- Tippen Sie auf das blaue Kreissymbol unten links.
Balken mit Sollwert und P-Bereich werden angezeigt.
Drücken Sie direkt den numerischen Code des Parameters, den Sie ändern möchten (Sollwert oder P-Bereich).
- Ein digitales Display erscheint.
Löschen Sie den aktuellen Wert mit der „Entf“-Taste.
- Geben Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen Sie mit OK.
- Verlassen Sie das Display mit der blauen Schaltfläche oben links.
Die OK-Schaltfläche wird angezeigt und leuchtet grün.
Nach etwa 2 Minuten beginnt die Dosierung.
Alarms and resets
- Tippen Sie auf den Bereich „ALARM“ (dunkelblauer Balken).
Es wird eine Liste möglicher Alarme angezeigt.
- Überprüfen Sie den angezeigten Alarm.
- Ermitteln Sie die Ursache des Problems.
- Lesen Sie die Anweisungen zur Fehlerbehebung mit möglichen Lösungen.
- Setzen Sie den Alarm zurück (mit der blauen Schaltfläche „RESET“).
- Sollte derselbe kritische Alarm wiederholt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Installateur.
ZURÜCKSETZEN DES BETRIEBSSTUNDENZÄHLERS
(Chlorproduktion)



Über Wartungscode 5130
Zugriff auf das Hauptmenü
Drücken Sie auf die Uhr
Der Betriebsstundenzähler erscheint
Alarms and warning




Brochure
Download localized PDF document
(Click to open & download)
Exploded view
Exploded view

bottom of page











